وتووێژ:روز
دوایین لێدوان: ٥ مانگ لەمەوپێش لەلایەن Aram لە بابەتی چەند کێشەیەک
چەند کێشەیەک
دەستکاریسڵاو، کاک @Aram. سەیرێکی ئێرە بکە. داڕێژە:fa-IPA و داڕێژە:col-auto کار ناکەن. ھەروەھا، داڕێژە:fa-noun داوای transliteration دەکات، چی لەمە بکەین؟ ھەر لایبدەین یان بنووسین «ڕووز»؟ Gêjełûk ١٥:٠٤، ٢٨ی ئایاری ٢٠٢٤ (+03)
- سڵاو کاکە @Gejeluk: داڕێژە و مۆدیوولەکان ھاوردە کران. ئەگەر
{{fa-IPA|rōz}}
دانێی بەبێ کێشە وەک ئینگلیزییەکە دەردەچێ. بەگشتی بۆ مەسەلەی transliteration کە بە لای منیشەوە زۆر گرنگ بوو باست کرد، ئێمە پیتەکانمان دەنگەکانی خۆمان پڕ ناکەنەوە بۆ نموونە «نگ» لە وشەی «ڕەنگ» بە /ŋ/ دەخوێندرێتەوە کە ئێمە پیتێکمان بۆی نییە جا بۆ ھەموو زمانە ئاسان نییە. پێم خۆشە شتێکی وا بکەین کە بە نووسینی کوردی شێوازی خوێندنەوەی وشە بیانییەکانیش بنووسین، بەڵام ئاسان نییە و بۆ ئێستا بیرۆکەیەکی وام نییە. Aram (لێدوان) ١٥:٤٤، ٢٨ی ئایاری ٢٠٢٤ (+03)